ABD’de Cumhuriyetçi Temsilciler Meclisi üyesi, ‘gestapo’ ile ‘gazpaço’yu karıştırdı
ABD’de Cumhuriyetçi Temsilciler Meclisi Üyesi Marjorie Taylor Greene, Demokrat Temsilciler Meclisi Lideri Nancy Pelosi ve polisi eleştireceğim derken kendisi gülünç bir duruma düştü.
Salı günü One America News Network kanalında açıklamalarda bulunan Taylor Greene, 6 Ocak 2021’deki Kongre baskını daha sonrası başlatılan soruşturmanın, siyasi rakipler üzerinde casusluk yapmak için kullanıldığını savundu.
Başşehir Washington DC’deki cezaevini Sovyet toplama kampları gulaglara benzeten Taylor Greene, bunun yanı sıra artık bir de Pelosi’nin ‘gazpaço polisinin’ Cumhuriyetçi vekillerin ve çalışanlarının yaptıklarını, meclise temsilcileriyle görüşmek için vatandaşları casus üzere izlediğini söylemiş oldu. Major Greene, “Bu hükümet hiç olmaması gereken bir şeye dönüştü ve bu durum sona ermeli” tabirlerini kullandı.
Bu açıklamaların akabinde alay konusu olan şey de ‘gazpaço polisi’ sözü oldu. Çünkü ‘gazpaço’ soğuk domates çorbası manasına gelen klâsik bir İspanyol yemeği. Major Greene’in asıl demek istediği ise ‘gestapo’ydu. Gestapo, ‘Almanya’da Nazi önderi Adolf Hitler devrinde kurulan bâtın, siyasi polis örgütü’ manasına geliyor.
ABD’de Cumhuriyetçi Temsilciler Meclisi Üyesi Marjorie Taylor Greene, Demokrat Temsilciler Meclisi Lideri Nancy Pelosi ve polisi eleştireceğim derken kendisi gülünç bir duruma düştü.
Salı günü One America News Network kanalında açıklamalarda bulunan Taylor Greene, 6 Ocak 2021’deki Kongre baskını daha sonrası başlatılan soruşturmanın, siyasi rakipler üzerinde casusluk yapmak için kullanıldığını savundu.
Başşehir Washington DC’deki cezaevini Sovyet toplama kampları gulaglara benzeten Taylor Greene, bunun yanı sıra artık bir de Pelosi’nin ‘gazpaço polisinin’ Cumhuriyetçi vekillerin ve çalışanlarının yaptıklarını, meclise temsilcileriyle görüşmek için vatandaşları casus üzere izlediğini söylemiş oldu. Major Greene, “Bu hükümet hiç olmaması gereken bir şeye dönüştü ve bu durum sona ermeli” tabirlerini kullandı.
Bu açıklamaların akabinde alay konusu olan şey de ‘gazpaço polisi’ sözü oldu. Çünkü ‘gazpaço’ soğuk domates çorbası manasına gelen klâsik bir İspanyol yemeği. Major Greene’in asıl demek istediği ise ‘gestapo’ydu. Gestapo, ‘Almanya’da Nazi önderi Adolf Hitler devrinde kurulan bâtın, siyasi polis örgütü’ manasına geliyor.
Haber Sitelerinden Alıntı Yapılmıştır.Just to clear things up, @RepMTG
Gazpacho: a vegetable-based Spanish cold soup
Gestapo: Nazi Germany's secret police pic.twitter.com/T9q76r706G
— The Republican Accountability Project (@AccountableGOP) February 9, 2022